-No friends but the mountains-
Part I
" She told me about the poetry that is her mothers tounge. She told me about the mountains, the fire and the thousands of years of art and music.
She painted the room with a million images- of life, of history and the forgotten people.
She told me- her name was given by the hidden poet that was her father when he held her for the first time, as the winds blew across the mountains of Galala.
She told me her name was ” Cool summer breeze”.
She told me her name was Shna."
Behind the scenes
A quiet look behind the making of
- The Womb-
Through the lens of Christofer Zagal.
Part I- The Womb
Amid the echoes of ancient legends and the whispers of the wind, Kurdish women stand as pillars of unwavering strength, embodying courage and resilience within Kurdish culture and identity. Rooted in ancient matriarchal traditions, they carry the enduring flame of empowerment across generations.
From the heart of Kurdistan to the global diaspora, Kurdish women illuminate the path toward a future shaped by heritage, memory, and resilience. Their voices and stories continue to echo through time, forming a living expression of cultural identity.
" No friends but the mountains" is a poetic journey through the fabric of Kurdistan’s identity—explored through contemporary Kurdish art and visual storytelling.
It begins where all life and culture take root: with women, the foundation of heritage, strength, and continuity.
Jin, jian azadi
In Kurdish, “Jin, Jiyan, Azadî” means “Woman, Life, Freedom.”
The expression emerged from the Kurdish women’s movement and carries a powerful idea: no society can be truly free without the full freedom of women.
In the Kurdish language, the words jin (woman) and jiyan (life) share the same linguistic root, meaning “to live.” This connection reflects the role of women as the foundation of life and society in Kurdish culture.
Over decades of struggle and organization, “Jin, Jiyan, Azadî” has become a central slogan in Kurdish history and a symbol of Kurdish women’s resistance, identity, and cultural strength. In 2022, the phrase spread globally after the death of Jina, a Kurdish woman who died in custody in Iran following her arrest by the morality police.
Her death sparked widespread protests, beginning in Rojhelat and spreading across the world.
As demonstrations grew, “Jin, Jiyan, Azadî” became an international symbol of freedom, dignity, and resistance. It was repeated in protests, on streets, and across global media. However, the slogan was often misrepresented as Iranian and translated into Persian, despite its Kurdish origin.
For many Kurds, this was deeply significant. The phrase is rooted in decades of Kurdish struggle, shaped by the voices and experiences of Kurdish women. Its global spread represents solidarity—but also highlights how easily cultural origins can be overlooked.
“Jin, Jiyan, Azadî” is more than a slogan. It is a cultural legacy and a core expression of Kurdish identity, women’s freedom, and the ongoing pursuit of human rights. It reflects a fundamental belief: without women’s freedom, no true freedom can exist.
Goli shaxan series I-IV
In Kurdistan, where diverse cultural traditions meet, women’s clothing reflects a rich and layered history. Colors, patterns, and textiles form a visual language where diversity and unity coexist within Kurdish culture. Traditional Kurdish clothing carries stories of identity, heritage, and regional expression.
This artwork brings together elements from across Kurdistan into a unified expression. The bold patterns of Rojava, the vibrant colors of Bakur, the intricate embroidery of Başûr, and the timeless elegance of Rojhelat are woven into a single garment. Together, they represent the shared cultural identity of Kurdish women across regions.
The garment becomes a symbolic link between homeland and diaspora—connecting landscapes, memories, and lived experiences. It reflects the common thread that unites Kurdish women worldwide: heritage, resilience, and belonging.
In Başûr (Southern Kurdistan), traditional dresses are often made from shimmering fabrics, detailed embroidery, and decorative belts, typically worn over wide trousers. In Bakur (Northern Kurdistan), long dresses are commonly paired with vests and headscarves, sometimes adorned with jewelry, coins, or metal ornaments.
In Rojhelat (Eastern Kurdistan), women traditionally wear long dresses with headscarves and jewelry, and in some communities, traditional tattoos known as deq have been part of cultural expression. In Rojava (Western Kurdistan), women’s clothing has often consisted of long dresses and patterned fabrics, combined with headscarves, vests, and jewelry.
Through contemporary Kurdish art and visual storytelling, these traditions are preserved and reinterpreted—bringing Kurdish cultural heritage into modern artistic expression and fine art prints.
Goli shaxan
Goli Shaxan, meaning “the flower of the mountains,” is rooted in Kurdish culture, identity, and the landscapes of Kurdistan. Like a mountain flower growing in harsh terrain, it symbolizes resilience, beauty, and the enduring strength of Kurdish women across generations.
This series is inspired by Kurdish heritage and cultural storytelling, expressed through contemporary art prints and fine art posters. Each work reflects the connection between nature, identity, and tradition—bringing the spirit of Kurdistan into modern interiors through meaningful wall art.
Xali Jian
Kew
In Kurdish culture, the chukar partridge (Alectoris chukar) holds deep symbolic meaning and is often regarded as a national bird of Kurdistan. It appears in Kurdish poetry, folklore, and storytelling as a symbol of freedom, independence, and life in the mountains.
In some traditions, the bird is also associated with love. In songs and oral narratives, kew becomes a quiet but recurring symbol of longing, often representing lovers within the Kurdish landscape. As it moves across the silhouettes of the mountains, its flight reflects the spirit of Kurdistan—carrying stories of land, nature, and people.
The chukar partridge stands as a powerful symbol of Kurdish identity, resilience, and belonging, woven into both cultural memory and contemporary Kurdish art.
Deq
In Kurdish culture, deq—traditional tattoos—represent a deeply rooted visual and symbolic practice, historically carried by Kurdish women across generations. These markings transform the body into a space of memory, identity, and lived experience, where cultural heritage is inscribed directly onto the skin.
Traditionally, deq ink was created by mixing soot with breast milk from a woman who had recently given birth to a daughter, symbolically connecting body, life, and lineage. The motifs were often drawn from ancient symbols and folklore, where each sign carried meaning within Kurdish cultural traditions.
These small symbols could represent protection, strength, love, or hope. A key might symbolize opportunity, while stars or geometric forms could reflect dreams, belonging, or the path of life. Through deq, the body becomes a living archive—each tattoo telling a personal story and preserving Kurdish identity across time.
Today, these traditions continue to inspire contemporary Kurdish art and visual storytelling, where cultural symbols are reinterpreted through modern artistic expression and fine art prints.
Şivan
The shepherd, or şivan, is a recurring figure in Kurdish culture and history, deeply rooted in the landscapes of Kurdistan. For generations, Kurdish shepherds have moved through mountains and vast pastures, where pastoral life and animal herding have been central to livelihood and community. Seasonal migration between mountain summer pastures and valley winter grounds has shaped both the land and the rhythm of Kurdish society.
In Kurdish poetry, music, and folklore, the shepherd often symbolizes life in the mountains—close to nature, wind, and open landscapes. The traditional shepherd’s clothing, worn by men in these environments, has become a cultural icon and a visual representation of Kurdish heritage and identity.
Yet behind this narrative, women have carried the essential labor that sustains pastoral life. Kurdish women have milked animals, produced yogurt and cheese, spun wool, and created textiles—forming the foundation of daily life. Without their work, neither food, materials, nor the continuity of home would exist. Despite this, their contributions have often remained in the background of the broader story.
Şivan shifts the focus toward these women—highlighting the labor, resilience, and quiet strength that have held Kurdish communities together across generations. Through contemporary Kurdish art and storytelling, this perspective brings forward the unseen foundations of cultural life.
Bra te reş E
Braids have long been a central part of Kurdish women’s cultural identity. Traditionally, long braided hair has symbolized beauty, vitality, and pride within Kurdish culture. In Kurdish poetry and traditional songs, women’s dark braids are often described as expressions of strength, elegance, and presence.
Historical accounts from the 19th century describe Kurdish women wearing their hair in two long braids, sometimes decorated with ribbons, coins, or jewelry as part of traditional clothing. These details reflect both aesthetic expression and cultural belonging.
Hair also carries deep symbolic meaning. In certain traditions, Kurdish women would cut their braids in times of mourning—as an act of grief, protest, or emotional expression. In this way, hair becomes more than appearance; it represents life, dignity, and identity.
The Kurdish braid is therefore not simply a hairstyle, but a cultural symbol—an expression of heritage, resilience, and the lived history of Kurdish women. Today, these traditions continue to inspire contemporary Kurdish art, cultural storytelling, and fine art prints.
Chaikhana
In Kurdistan, tea is more than a drink—it is a central part of Kurdish culture and a daily social ritual. In traditional chaikhana, Kurdish tea houses where people gather over small glasses of strong black tea, conversations unfold and stories are passed down through generations. Tea culture in Kurdistan reflects community, identity, and shared history.
Historically, chaikhana functioned as informal public spaces. Here, people discussed politics, shared news, and shaped local perspectives through conversation. These tea houses also played an important role in preserving Kurdish oral traditions, where dengbêj—Kurdish storytellers and singers—performed epic narratives and historical ballads.
Beyond the tea houses, tea has also been central to women’s social spaces. As chaikhana were traditionally male-dominated, Kurdish women created their own gatherings around tea—in homes, courtyards, and family visits. In these spaces, stories, songs, and lived experiences were shared and carried across generations, preserving cultural identity within the private sphere.
During the 20th century, tea gradually replaced coffee in many Kurdish regions, becoming an essential part of everyday life. The small glasses of strong black tea became a symbol of hospitality and connection, deeply rooted in Kurdish traditions.
In Kurdish culture, tea represents more than taste—it represents relationships, memory, and belonging. Through both public and private spaces, tea continues to connect people, weaving together community, heritage, and storytelling. Today, these cultural rituals continue to inspire contemporary Kurdish art and visual storytelling.





